Victor Jara chante le Poema 15 de Pablo Neruda (parole et musique en video)

vendredi 22 septembre 2017.
 

16 septembre 1973 : Victor Jara, grand chanteur chilien abattu par les militaires

Me gusta cuando callas porque estás como ausente

y me oyes desde lejos y mi voz no te toca,

parece que los ojos se te hubieran volado

y parece que un beso te cerrara la boca.

Me gustas cuando callas y estás como distante

y estás como quejándote mariposa en arrullo,

y me oyes desde lejos y mi voz no te alcanza

déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio

claro como una lámpara simple como un anillo,

te pareces a la noche callada y constelada

tu silencio es la estrella tan lejano y senciillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente

distante y dolorosa como si hubieras muerto,

una palabra entonces, una sonrisa bastan

y estoy alegre, alegre de que no sea cierto,

una palabra entonces, una sonrisa bastan

y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

Pour écouter ce poème chanté par Victor Jara, cliquer sur l’adresse URL portée en source de cet article (haut de page, couleur rouge)

poème 15

J’aime quand tu te tais, parce que tu es comme absente,

et tu m’entends au loin, et ma voix ne t’atteint pas.

On dirait que tes yeux se sont envolés,

et on dirait qu’un baiser t’a clos la bouche

J’aime quand tu te tais et que tu es comme distante.

Et tu es comme plaintive, papillon que l’on berce.

Et tu m’entends au loin, et ma voix ne t’atteint pas :

laisse-moi me taire avec ton silence.

Laisse-moi aussi te parler avec ton silence,

clair comme une lampe, simple comme un anneau.

Tu es comme la nuit, silencieuse et constellée.

Ton silence est d’étoile, si lointain et si simple.

J’aime quand tu te tais, parce que tu es comme absente,

distante et dolente, comme si tu étais morte.

Un mot alors, un sourire suffisent,

et je suis heureux, heureux que ce ne soit pas vrai.

Publication originale BBC, traduction Contre Info


Signatures: 0

Forum

Date Nom Message